Petit aperçu sonore du concert


Ombre et Lumière

L'expression de la passion chez les héroïnes baroques

« Les  danses  s'établissent  sur  la  poussière  des  morts, et les tombeaux poussent sous les pas de la joie » (Chateaubriand)


A travers la voix de leurs héroïnes, les compositeurs que nous avons choisis expriment ce que Christophe André appelle « la proximité du  bonheur et du tragique »,  quand  ombre  et  lumière  se  mêlent,  alternent,  se  mettent  en valeur l'une l'autre.

La lumière traverse le chant des héroïnes amoureuses dans ces instants de suspension du temps où s'expriment la joie ou l'espérance d'un bonheur partagé : transparence, simplicité et innocence célèbrent la croyance en l'immortalité de l'amour, hors des contingences accidentelles de l'humain, comme dans l'ode au bonheur de Fairy Queen de Purcell ou dans la malicieuse naïveté de la Serva padrona de Pergolèse.

 

Mais quand l'expression de l'amour et du bonheur sert d'issue ou d'antidote à la conscience tragique de notre condition humaine, le chant n'est plus seulement lumineux : il atteint alors à une profondeur d'autant plus dense que la fatalité se fait imminente, comme chez Acis, Eurydice ou Didon.

L'ombre s'installe avec la perte de l'objet aimé, ou parfois avec la simple menace de la perte, faisant irruption au cœur même du bonheur : jalousie, colère, haine ou désir de vengeance transforment la femme amoureuse en furie, bras armé  du destin et de la mort. La souffrance rend alors indispensable  la  perspective  de                       

 

bonheur, quels que soient les moyens adoptés : l'ombre se met au service de la lumière et lui donne toute sa dimension tragique, comme dans les airs de Drusilla ou de Circée.

 

Nous donnons voix à ces femmes qui, de Monteverdi à Mozart, en passant par Vivaldi, Purcell ou Haendel, nous parlent de notre humaine condition, en mêlant l'ombre à la lumière, l'aspiration idéale à l'expression des états de leur âme. Nous les faisons dialoguer avec les héroïnes des grandes tragédies de notre histoire littéraire au travers de la lecture d'extraits : les mots font ainsi écho à la musique, nous donnant à entendre les voix qui leur donnent chair

 

Rencontrer le public, partager avec lui l'émotion des mots nous conduit à proposer aux auditeurs qui le souhaitent de lire à voix haute les textes ponctuant notre parcours musical. Ils deviennent ainsi acteurs, partenaires de jeu en quelque sorte, et contribuent aux côté des artistes à composer une soirée unique, inédite.


PROGRAMME


PERGOLESE

PURCELL

RACINE

MONTEVERDI

GLUCK

 

 

CORNEILLE


CAMPRA


CORNEILLE

CIMAROSA

 


WEISS

 

TATE

PURCELL

VIRGILE

LULLY

SHAKESPEARE

 

VIVALDI


SCHIKANEDER

MOZART

La Serva Padrona, « Stizzozo mio stizzozo »


Fairy Queen, Epithalamium, « Thrice happy  lovers »


Andromaque, Monologue d’Hermione, Acte IV, scène 5

 

Couronnement de Popée, Air de Drusilla « O Felice Drusilla »


Orphée et Eurydice, Air violon seul
Air d'Eurydice, « Fortune ennemie »


Le Cid, Chimène et Elvire, Acte III, scène 3


Le Carnaval de Venise, Air d'Isabelle, « Mes yeux fermez-vous à jamais »


Médée, Acte I, scène 4


Il matrimonio segreto, Air d'Elisetta, « Se son vendicata

contenta »

 

Tombeau sur la mort de monsieur Cajetan, baron d’Hartigue (harpe seule)


Livret de Didon et Aenée d’après l’Enéide de Virgile


Didon et Aenée, Mort de Didon, « When I am laid »


Enéide, Livre IV, Imprécations de Didon


Amadis, Monologue et déploration d’Oriane


Roméo et Juliette, Acte III, scène 5


« All'ombra di sospetto »


Livret de la Flûte enchantée d’après Wieland, Pamina


Die Zauberflöte, Air de Pamina, « Ach ich fühl's »